畅销儿童书籍创作者和FableVision创始人彼得·雷诺兹和保罗·雷诺兹夫妇在美国国际开发署的“感动的故事”图书马拉松活动中鼓舞了与会者. 保罗·雷诺兹(右)是莫里西艺术与科学学院的校友. (摄影:Gary Wayne Gilbert)

这个假期,许多美国孩子会收到书作为礼物. 但对于全球2.5亿儿童来说,书籍是稀罕物. 低收入国家的许多小学儿童无法达到年级水平阅读, 这个问题会影响他们一生的教育进程, 限制他们的经济和发展机会.

本月初, 太阳城网赌平台与美国国际开发署合作,通过美国国际开发署创新的Book-a-Thon项目促进全球扫盲, 这与你有关.S. 学院、大学和社区为世界各地的孩子们制作书籍.

在bbc的“感动的故事”活动上, 学生, 教师, 工作人员被邀请用他们选择的语言撰写和说明短篇故事. 然后, 使用SIL国际的“Bloom”软件, 与会者将这些故事上传到一个免费的数字图书馆, 它们将在哪里被翻译成五十多种语言供下载.

事件, 由博伊西宗教和美国公共生活中心赞助, 莫里西文理学院, 康奈尔护理学院, 林奇教育学院, 和BC省社会工作学院, 11月15日,在坎皮恩大厅(Campion Hall)的演出吸引了满座的观众.

美国国际开发署专家艾米·哈里斯说, 她2011年毕业于莫里西文理学院,获得了国际太阳城官网学位, 是在全国范围内推动图书马拉松项目的重要人物, 埃里克·欧文斯说, 博伊西中心的临时主任.

“她是我们对这个项目了解如此之多的原因,欧文斯说。, 谁是国际太阳城官网和神学实践的副教授. “美国国际开发署为世界上最贫困和最困难地区的年轻人提供教育的伟大工作鼓舞了我们.”

Amie哈里斯
美国国际开发署专家艾米·哈里斯说, 她2011年毕业于莫里西文理学院,获得了国际太阳城官网学位, 在将Book-a-Thon项目引入BC方面发挥了重要作用.

畅销童书作者彼得. 雷诺兹和他的兄弟, 保罗, 谁是莫里西文理学院的校友, 为与会者提供灵感吗. 销量超过2000万册, 雷诺兹兄弟正在创作“动人的故事”(被翻译成超过25种语言)。朱迪·穆迪,《太阳城网赌平台》,The Dot),旨在激励读者创造性地思考,为世界做出积极的改变.

这对兄弟也是FableVision的创始人, 波士顿, “以教育为导向的创意服务公司”,致力于帮助所有学习者发现他们真正的潜力."

“我们喜欢他们传达的信息,”欧文斯说. “它非常适合为世界各地的孩子们写信息.”

以雷诺兹兄弟为向导, 充满想象力的故事情节在拥挤的房间里流淌, 参与者很兴奋地看到他们的想法变成了书.

保罗雷诺兹
作者, 插画家, 而FableVision的创始人彼得·雷诺兹也推出了一个独立的书籍和创意商店, 蓝兔书店, 在Dedham, 质量.

“我一看到项目说明就报名了,大四学生安德鲁·克雷格说, 谁主修中等教育和英语.  “我喜欢这个活动, 听雷诺兹兄弟的演讲让我看到了他们对自己所做的事情是多么的善良和热情.

“这也激励了我继续写作和绘画, 并希望我能继续创造故事,通过分享来帮助人们,他说.

Craig对Bloom软件的翻译能力和易用性印象深刻. 她的同学杰奎琳·安达尔西奥(Jacquelyn Andalcio)也在接受中学教育,主修英语. “插入图像的便利性减少了那些经常持有的恐惧, 像我这样, 不能画,”她说。.

安达尔西奥还说,她很高兴听到美国国际开发署正在努力提高全球识字率, 并表达了她对雷诺兹兄弟的感激之情, 谁不仅分享了他们的故事, 同时也鼓励在场的每个人都觉得“自己的才能是获得成功和幸福的完美工具”,她说.

BC的USAD Book-a-Thon研讨会的与会者
这次Book-a-Thon活动吸引了一大批人来到研讨会地点.

对另外两名学生来说,这一事件的消息触及了他们的痛处.

“我知道世界各地儿童的读写能力需要得到怎样的提高,国际太阳城官网专业17年级的Lynn Petrella说. “我在马萨诸塞州林恩(Lynn)的一个难民中心工作.我发现我的学生在英语和母语的阅读和写作方面都有困难.

“我知道,如果他们有美国国际开发署提供的在线图书资源,他们在自己的国家会容易得多,佩特拉说.

美国国际开发署图书马拉松活动的参加者
名为BLOOM的软件允许与会者用自己喜欢的语言编写和说明短篇故事,然后将它们上传到一个免费的数字图书馆, 然后将它们翻译成五十多种语言供下载.

太阳城官网表明,对于孩子的发展来说,能够用他们从照顾者那里听到的语言阅读和写作是非常重要的,大二学生茱莉亚·巴雷特说, 主修国际太阳城官网,辅修教育学, 谁将在明年夏天到肯亚西部乡村的当地学校和孤儿院教书和做义工.

“学校最近不得不改变地点,因此丢失了许多材料,巴雷特说。.  “除了, 许多住在孤儿院和上学的学生都是在说斯瓦希里语或部落语言的环境中长大的.  他们在学校学习英语,但许多人不知道如何用母语阅读或写作. 

“这个事件, 对我来说, 有机会和我的一个住在肯尼亚说斯瓦希里语的好朋友一起工作吗, 用英语和斯瓦希里语为这所学校的孩子们写书并配图,”她说。.

学生们和博伊西中心的管理人员希望该活动能变成一年一度的活动. 该中心还计划与校园内的个人团体建立联系,这些团体可能希望在较小的范围内举办类似的书籍写作研讨会, 欧文斯说.

“我们希望为学生和其他人提供一个参与的空间,并将自己视为世界上的演员,欧文斯说。. “你不必是一个著名的小说家, 世界级的插画家, 一个慈善家, 或者一个人道主义者, 为这个世界做点好事.”

西沃恩·沙利文|大学传播


学生“感动的故事”


 

Jackie Andalcio, 17岁

“我和我的朋友合作, 谁有有趣的御水术, 发现你的才能类型主题.”

茱莉亚·巴雷特:

“我写了一本书的一部分,讲的是一个年轻的肯尼亚女孩非常爱她的母亲,并想要表达这种爱, 但不知道怎么做.  她最终决定给母亲种茶.  在她妈妈的帮助下, 她成为了一个非常成功的茶农, 她和她的母亲生产的茶是全国最受欢迎的.”

安德鲁·克雷格'17

“我的故事是关于一只名叫汤姆·汤姆的熊. 他是一只小熊宝宝,他通常比其他熊更好奇. 他爱蜂蜜, 但当他看到熊破坏蜜蜂的蜂巢时,他很沮丧, 强迫他们离开. 当他建议和蜜蜂交朋友时,其他的熊都笑了,但汤姆·汤姆还是尝试了. 最后,汤姆和蜜蜂交谈并成为朋友. 当其他熊听到他谈论蜜蜂时,他仍然被嘲笑, 但是当他们看到蜜蜂给汤姆带来蜂蜜时, 他们意识到自己错了, 蜜蜂很友好. 故事以汤姆结束,汤姆帮助熊和蜜蜂成为彼此的朋友, 蜜蜂把熊带到草莓地,在那里它们可以吃草莓而不是蜂蜜.  熊和蜜蜂继续成为朋友,互相帮助."

Lynn Petrella, 17届

“我写了一篇关于穆斯林学生的文章, 以今年夏天和我一起工作的一个小学生的名字命名, 因为带伊拉克菜去吃午饭而在学校被欺负.  她无意中听到孩子们告诉她,他们要建一堵墙,把像她这样的人挡在美国门外, 但最终她得到了母亲的安慰,并帮助其他被边缘化的学生,让他们知道她“和他们站在一起”。.”